![]()  | 
				![]()  | 
			|
| 
					 | 
			||
			
			
			
			
			
			*
			- Hogy hívnak? -
			kérdeztem tőle. - Ismerlek,
			azt hiszem, de a nevedet
			nem tudom.
			- Mondj egy nevet,
			az lesz az enyém.
			- Azt akarod mondani, hogy én
			adok neked nevet?
			- Nem, te csak
			felismered.
			- Iljumáil.
			
			**
			- Te, Iljumáil,
			mondd csak, mit tehetnék érted?
			- Tégy jót a többiekkel,
			az mindig eljut hozzám.
			- Szóval, csináljak bármit,
			mondjam közben: "érte teszem"?
			- Tévedsz, engem nem lehet harmadik személybe tenni,
			vagy te vagyok
			vagy én.
			
			***
			Együtt voltunk megint,
			Iljumáil és én.
			- Te, Iljumáil - mondtam -,
			neked nincs szárnyad,
			igazán jól állna pedig.
			- Nincs szükségünk szárnyra -
			felelte Iljumáil -,
			hisz nem tudunk nem repülni.
			
			
			
			
			A barátom, Aszen, bun-
			dát vett édesanyjának,
			és utolsó fillérig
			ráköltötte ötévi
			orvosi fize-
			tését. (Édesanyja özvegyasszony.
			Ő maga nőtlen.) Amit tett, szo-
			morúbb, mint bármiféle
			vers, ezért hát
			csak úgy
			ideírtam.
			
			
			
			
			
			Nézed a meccset,
			én meg magamnak
			csinálok salátát.
			Azt hiszem, rájöttem:
			az a magány,
			ha olyan valakivel vagy,
			aki nincs veled.
			
			
			
			Bojkov Nikoláj fordítása