ANA BLANDIANA


    Gyászfekete




    Mire gondolsz egy gyászfeketére
    üszkösült arkangyal láttán?
    Biztos a légkör szennyezettségére.
    És még mire?
    Az angyalok ama rossz szokására,
    Hogy mindenbe beleütik az orrukat.
    S a kályhákra,
    Amelyek tavaszra eldugulnak,
    Füstölni kezdenek.
    És még mire?
    Ó, ha jól belegondolok,
    Egy gyászfeketére üszkösült arkangyal
    Nem lehet más angyal,
    Mint az, amelyik
    Felgyújtotta önmagát,
    De elfeledte, lángolni miként kell.


    Ütni


    Nem félek,
    De nem tudom: hogyan
    Erősödik a hang,

    Hogyan lendül
    A kar ütésre?
    És amikor
    Ökölbe szorítom kezem
    Össze kell-e szorítanom
    Angyali szárnyaim is?
    És, hogy arcul köpjem,
    Szótagok helyett
    Gyűlöletet és nyálat
    Kell-e egybegyűjtenem,
    És kell-e szidalmaznom
    Aki először utamba kerül?

    Vérzik a szárnyam,
    Szertefoszlik,
    Bosszú
    És mentség között:
    Nem félek,
    De többre tartom
    Az ütés alázatát.


    Az apa


    Sorsukról nem én döntök.
    Az atomok homokká szerveződnek,
    A homok kaviccsá keményedik,
    A kövecskék átlényegülnek betűkké,
    A betűk kicsíráznak, rüggyé fakadnak
    És szavakat teremnek,
    A szavak barmokká alázódnak,
    Párosodnak és szülnek.
    Sorsukról nem én döntök.
    Mikor egy várandós szót látok,
    Nem tudom soha,
    Ki az apa.


    Egyedül



    Egyedül van,
    Nem mintha
    Mind közül
    Ő volna a legvalódibb,
    Hanem mivel
    A többinek
    Ugyanaz a lényege,
    A tölgy leveleiben,
    A madarak zsigereiben,
    A nyúl félelmében,
    A kenyér és a bor színében
    Egyedül van,
    Annyira egyedül,
    Hogy megelégeli
    És maga szüli meg
    Magát.

    MÉSZELY JÓZSEF fordításai